Thus Have I Heard – Panelists

Return to the main conference page.

 

1 Henry Albery  (Ghent 比利時根特大學) Forthcoming.
2 Christoph Anderl  (Ghent 比利時根特大學)
Forthcoming.
3 Naomi Appleton  (Edinburgh 英國愛丁堡大學) Forthcoming.
4 Stefan Baums  (Munich 德國慕尼黑大學)
Stefan Baums teaches Sanskrit, Prakrit and Pali language and literature and Buddhist Studies at the Institute for Indology and Tibetology of the University of Munich and serves as lead researcher of the Buddhist Manuscripts from Gandhāra project at the Bavarian Academy of Sciences and Humanities. Before joining the University of Munich, he held positions at the University of Copenhagen, the University of Washington, the University of California, Berkeley, and Leiden University. His research interests include Buddhist philology and epigraphy, classical Sanskrit court literature, the development of Buddhist hermeneutics, and the description of Gāndhārī language and literature. His current work focuses on the decipherment and edition of a group of Gāndhārī manuscripts containing commentaries on early Buddhist verses and the Saṃgītisūtra and a study of the historical connections and exegetical principles of this group of texts. He is editor of the Dictionary of Gāndhārī, co‐editor of the Gandhāran Buddhist Texts series, and academic lead of the Research Environment for Ancient Documents (READ) software development project.
5 Rostislav Berezkin 白若思 (FudanU 復旦)
Rostislav Berezkin obtained his Ph.D. degree from the University of Pennsylvania, Philadelphia and candidate of sciences degree from Saint-Petersburg State University, Russia. He is a senior research fellow at the National Institute for Advanced Humanistic Studies, Fudan University. His main fields of research are religious storytelling and popular religion in late imperial China, also in connection with cultural exchange in East Asia (especially btw. China, Vietnam, and Japan). His publications include two books in Russian. His English book Many Faces of Mulian: The Precious Scrolls of Late Imperial China was published by the University of Washington Press in 2017. His English articles have been published in T’oung Pao, Late Imperial China, Asia Major, Monumenta Serica, Asian Ethnology, Religions, Archiv Orientalni, CLEAR, BEFEO, Journal of Chinese Religions, Hanxue Yanjiu, Religion and Arts, Minsu quyi, and CHINOPERL (Journal of Chinese Oral and Performing Literature). Rostislav also published a number of articles in Chinese and Russian, and a co-authored monograph in Vietnamese: NGUYỄN Tô Lan and Rostislav BEREZKIN, Phật Bà bể Nam: Truyện Quán Âm Diệu Thiện tại Việt Nam (Avalokiteśvara of the Vietnamese Sea: Miaoshan-Guanyin Legend in Vietnam; Hanoi: Vietnam University of Education Publishing House, 2021).
6 Ming Chen 陳明  (PekingU)
CHEN Ming is currently a Professor and Head of the Department of South Asian Studies at Peking University. Since he was awarded a doctoral degree by Peking University in 1999, with a dissertation on Indian Medical Science, he has focused on the history of cultural communication between China and Central & South Asia in the Medieval Period, mainly but not exclusively in terms of medicine. His academic interests have also been extended to a study on Buddhist literature in Sanskrit-Chinese, and the influence of ancient South Asian literature on China. He has published six books all in Chinese as follows:

(1) On the Sanskrit Medical Book Siddhasāra (2002, 2014);

(2) Medical Manuscripts Discovered in Dunhuang and Western Regions: Foreign Medicine in Medieval China (2005);

(3) A Study on Sanskrit Medical Text of Jīvaka-pustaka from Dunhuang (2005);

(4) Foreign Medicine and Culture in Medieval China / (2013);

(5) Texts and Languages: A Comparative Study on Some Manuscripts Unearthed from the Silk Road and Early Chinese Buddhist Canon/ (2013);

(6) Indian Buddhist Mythology: Its Writing and Transmission (2016).

Now he is also interested in comparative study of Buddhist literature and vocabulary in Sanskrit and Chinese, and the transmission of tales and related images in pre-modern Eurasia. He has two funded projects: A collection of illustrated texts of ancient Eastern literature and related studies, and Studies on exchanges of culture and literature between China and South Asia in pre-modern period.

7 Chen Yingjin 陳映錦  (Beijing Language and Culture U 北京語言大學) Forthcoming.
8 Max Deeg 寧梵夫  (Cardiff 英國卡迪夫大學)
Max Deeg is Professor in Buddhist Studies at Cardiff University. He received his Ph.D. in Classical Indology and his professorial degree (Habilitation) in Religious Studies at Würzburg University, Germany. His main research interest is in the history of Buddhism and its spread; he has researched and published extensively on Chinese Buddhist travelogues. His most recent publications are: Miscellanae Nepalicae: Early Chinese Reports on Nepal—The Foundation Legend of Nepal in its Trans-Himalayan Context (2016), and Die Strahlende Lehre—Die Stele von Xi’an (2018).
9 Imre Galambos 高奕睿 (University of Cambridge 劍橋大學)
Imre Galambos specialises in the study of medieval Chinese manuscripts from sites in northwestern China. He received his Ph.D. in 2002 from the University of California, Berkeley with a dissertation on the structure of Chinese characters in the pre-Qin period. For the following 10 years he worked for the International Dunhuang Project (IDP) at the British Library, as a result of which his research gradually shifted to medieval manuscripts from Dunhuang. Since 2012, he has been teaching at the University of Cambridge, where he is now Professor of Chinese. Among his main interests is the dynamics of the spread of texts and manuscripts along the multilingual networks known today as the Silk Roads. His books include Orthography of Early Chinese Writing (2006); Manuscripts and Travellers (co-authored with Sam van Schaik, 2012), Translating Chinese Tradition and Teaching Tangut Culture (2015), and Dunhuang Manuscript Culture (2020).
10 Han Oonjin 韓雲珍 /Ven. Kyoungwan  (DonggukU 韓國東國大學) Forthcoming.
11 He Yansheng 何燕生  (Kuriyama Women’s U 郡山女子大學/KyotoU 京都大學)
Ph.D., Tohoku University, Japan; Co-research leader of the Institute for Research in Humanities, Kyoto University; director of the International Center for Chan Culture Studies, Wuhan University; chair professor at Wuhan University; full-time Professor of Religious Studies at Koriyama Women’s University. Research Interests: History of East Asian Buddhist Thought Exchange, Dogen Zen. His best-known work is Dogen and Chinese Chan Thought (Hozokan, 2000).
12 Oskar von Hinüber 封興伯  (FreiburgU 德國弗萊堡大學) Forthcoming.
13 Ho Chiew-Hui 何秋輝  (Sydney 澳大利亞悉尼大學) Forthcoming.
14 Haiyan Hu-von Hinüber 胡海燕  (Freiburg/Erfurt 德國弗萊堡/埃爾福特大學)
Dr. Haiyan HU-VON HINÜBER, Honorary Professor of Buddhist Studies at the Shandong-University and Senior Researcher of the Center of Indian Studies at the Shenzhen-University. Recently Fellow at the Max Weber Center for Advanced Cultural and Social Studies at the University Erfurt in Germany.

After having studied the historical South- and Southeast-Asian culture with a focus on the Sanskrit philology at the Peking University (1982), Hu was sent by Prof. JI Xianlin to his alma mater, the University of Göttingen where she received her doctoral degree in Indology, Tibetology und Sinology (1987). Research and teaching through the University of Freiburg, Copenhagen, and Vienna (1987-2011). 2009-2016, she was the German Director of the Confucius-Institute at the University Freiburg. The L´Institut de France and the International Research Institute for Advanced Buddhology (Soka) invited her as visiting scholar in 2010-11. Hu-von Hinüber is member of several academic associations (DMG, IASS, IABS, SEECHAC, CoJS/SOAS, CAVS, DVCS etc.). Invited by renowned universities in Europe, Asia and America, she gave more than 60 lectures on indological and Buddhist topics. Her recent publications include collected papers on Faxian, comparative studies on early Jainism and Buddhism, research works on the Pāli canon and the Tibetan lexicography, edition of ancient Sanskrit manuscripts, Buddhist and Chinese art, and the German-Chinese relationship in 20th century.

15 Jeongwan sunim, Ven.  (DonggukU 韓國東國大學) Forthcoming.
16 Kishino, Ryoji  (UCLA) Forthcoming.
17 Li Can 李燦  (Beijing Foreign Studies U 北京外國語大學) Li Can is a lecturer in the Asian Studies Department at the Beijing Foreign Studies University. He obtained his doctoral degree from the South Asian Studies at the Beijing University. He specialized in Sanskrit and Pali. His research focuses on the early Mahāyāna Buddhism, the history of Buddhist translation, and the literature on Buddhist rituals. 李燦,北京外國語大學亞洲學院講師。博士畢業於北京大學南亞學系梵語巴利語專業。主要研究方向:初期大乘佛教、中國佛典翻譯史、佛教儀式文獻。
18 Li Wei 李薇  (SuzhouU 蘇州大學)
19 Li Xiaorong 李小榮 (Fujian Normal University   福建師範大學)
籍貫江西寧都,1969年生,1986年8月中師畢業後參加工作。南開大學文學碩士(1996年),復旦大學文學博士(1999年),先後在浙江大學古籍研究所(2000-2001年)、福建師範大學文學院(2002-2005年)完成兩站博士後研究。現任福建師範大學文學院教授,兼任文學院院長、教育部人文社會科學重點研究基地福建師範大學閩台區域研究中心主任、中國語言文學博士後科研流動站負責人。主要學術領域為敦煌學、宗教文學、佛教文獻學,在《中國社會科學》《文學遺產》《敦煌研究》等刊物發表論文百馀篇,出版《敦煌佛教音樂文學研究》《晉唐佛教文學史》等專著15部,論著獲國家新聞出版總署圖書獎、教育部及福建省人民政府社會科學優秀成果獎12項。
20 Li Ying 李穎  (Beijing Foreign Studies U 北京外國語大學)
Dr. Li Ying is an assistant professor of Asian and African Regional Studies, as well as of Sanskrit and Pali Language and Literature at Beijing Foreign Studies University. She received her Ph.D. and M.A. from Peking University (2014), and B.A. from Beijing Foreign Studies University (2007). She specializes in Sanskrit and Pali literature and Cambodian religious iconology, and in history of Cambodian Buddhism and the God-king cult through Cambodian Angkorian Period. She has published several books, journal articles, and newspaper articles on this subject matter. Her two forthcoming publications include: Buddhist Paintings and Sculptures in Cambodia, and Cambodian Buddhism: A Comprehensive Study Based on Paintings and Sculptures.
21 Ma Xi 馬熙  (NankaiU 南開大學)
Forthcoming.
22 Victor Mair 梅維恆  (UPenn 美國) Forthcoming.
23 Katarzyna Marciniak  (WarsawU 波蘭華沙大學)

Since October 2020 Dr. habil. Katarzyna Marciniak has held a position of adjunct at the Research Centre of Buddhist Studies at the Faculty of Oriental Studies of the University of Warsaw, Poland. Since 2021 she has been Head of the Centre. In the years 2016-2020 she was a research fellow at the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University, Japan, where she published two volumes of a new edition of the Mahāvastu. In April 2022 she obtained Habilitation at the University of Warsaw. Her research interests include narrative literature, Mahāvastu, Buddhist Hybrid Sanskrit, manuscriptology and paleography (Nepalese manuscripts of Buddhist Sanskrit texts, in particular).
24 Matthew Orsborn  (Oxford 英國牛津大學)
Matthew Orsborn originally hails from New Zealand, but since 2000 has lived, studied and taught in South Africa, Taiwan, China, Hong Kong, Thailand, and the United Kingdom. From 2000 to 2017 he was an ordained monk in a Chinese Buddhist tradition, during which time he studied for an M.A. and later Ph.D. degree at the University of Hong Kong. His teaching and research focus primarily on Indic Buddhist texts and doctrines, both mainstream and Mahayana, through Pali, Sanskrit and Chinese sources, and he has published two monographs, Old School Emptiness: Hermeneutics, Criticism & Tradition in the Narrative of Śūnyatā (2016) and The Structure and Interpretation of Early Prajñāpāramitā: An Analysis via Chiasmic Theory (2017), as well as numerous journal articles in this field. His secondary focus is on the practices and institutions of contemporary Chinese Buddhism, including monastic education, meditation, and ordination. He is presently a Departmental Lecturer at the Faculty of Oriental Studies, Oxford University.
25 Jessie Pons  (Bochum 德國波鴻大學) Forthcoming.
26 Michael Radich (Heidelburg 德國海德堡大學)

Forthcoming.
27 Rao Xiao饒驍  (U. of N. Carolina Greensboro 美國北卡大學格林斯伯勒分校)
Xiao RAO is an Assistant Professor of Chinese at the University of North Carolina, Greensboro. He received his PhD from Stanford University with a specialization in premodern Chinese literature. His research interests include literary history, religion, and literati culture in medieval China, cultural studies of laughter, and premodern Chinese storytelling. He is currently working on a book project titled Tales of Wit and Enlightenment: Buddhism and Literati Humor in Song Dynasty China in which he unveils a rich vein of connections between Chan Buddhist literature and various forms of entertainment preserved in Song period anecdotes, including remarks on poetry, vernacular storytelling, and theatrical performance.
28 Ulrike Roesler  (Oxford 英國牛津大學)
Ulrike Roesler is Professor of Tibetan and Himalayan Studies at the University of Oxford. She obtained a doctorate in Indian Studies from the University of Münster, followed by the Habilitation in Tibetan Studies from the University of Munich. Her research interests include interactions between Indian and Tibetan Buddhist communities, the period of the “later diffusion” of Buddhism in Tibet (late 10th to 13th centuries), and Tibetan historical, biographical, and narrative literature. Her book publications include Lives Lived, Lives Imagined: Biography in the Buddhist Traditions (2010), Frühe Quellen zum buddhistischen Stufenweg in Tibet (“Early Sources on the Graded Path to Awakening in Tibet”, 2011), and Tibetan and Himalayan Healing (2015). She is currently working on a monograph on the emergence of monasticism on the Tibetan plateau and the formation of the Kadampa school.
29 Eviatar Shulman  (Hebrew U. of Jerusalem 以色列耶路撒冷希伯來大學))
Eviatar Shulman is currently the Chair of the Department for Comparative Religion and member of the Department for Asian Studies at the Hebrew University of Jerusalem. His work focuses mainly on different aspects of Buddhist religion and philosophy, with special interest in recent years in Early, or more generally in Pāli, Buddhism. Among his many publications are Rethinking the Buddha: Early Buddhist Philosophy as Meditative Perception (Cambridge University Press, 2014), and Visions of the Buddha: Creative Dimensions of Early Buddhist Scripture (Oxford University Press, 2021). The latter work outlines a new approach to the composition of the early discourses (Suttas, Sūtras) attributed to the Buddha.
30 Peter Skilling  (EFEO [ret.] 法國遠東學院/Chulalongkorn University 泰國朱拉隆功大學) Peter Skilling is a Special Lecturer at Chulalongkorn University, Bangkok and Honorary Associate, Department of Indian Sub-Continental Studies, University of Sydney, Australia. Until his retirement in 2017, he was a Professor of the French School of Asian Studies (EFEO). He specializes in the literary and material history of Buddhism in South and Southeast Asia. He publishes widely and has been visiting professor at leading universities worldwide. His recent book, Questioning the Buddha (Wisdom Books, 2021), contains translations of twenty-five from the Tibetan Kanjur. His forthcoming book, tentatively titled Buddha’s Words for Tough Times, translates twenty sutras from Tibetan and Pali.
31 Wang Bangwei 王邦維 (PekingU 北京大學)
Professor Wang Bangwei obtained his Ph.D. from Peking University in 1987. He is currently a professor and director of the Institute of Oriental Studies and Oriental Literature Research Center in Peking University. He is also the director of the India Research Center in Peking University. Since 1984, Professor Wang has published a wide variety of academic works in China and other countries like Germany, France, India, Sweden, Japan and Estonia. He has also published more than 60 research papers and their contents include accounts of the Chinese monks Xuanzang and Yi Jing, as well as the cultural exchange history between China and India. He is also a member of the International Nalanda mentor group that was established in 2007 to rebuild the Nalanda University in India. 王邦維,北京大學教授。先後任教於北京大學東語系、東方學系、外國語學院、東方學研究院以及東方文學研究中心。自1985年起在中國大陸、台灣以及德國、法國、印度、日本、瑞典、愛沙尼亞、荷蘭、尼泊爾出版或發表有多種學術著作和論文,內容涉及佛教語言、文獻、文學、印度和中國佛教史以及中印文化關係。
32 Wang Junqi 王俊淇  (Renmin U of China 中國人民大學) Forthcoming.
33 Wang Lina 王麗娜  (National Library of China 國家圖書館)
Lina Wang is currently an Associate Professor of National Library of China 國家圖書館. She obtained a PhD degree of Literature from NanKai University 南開大學 in 2012 and a Post-doctoral degree of Philosophy and Religious Studies from Peking University in 2015. She serves as an Editorial Board Member of Hualin boshi wenku 華林博士文庫 (Hualin Doctoral Dissertation Series) and is Associate Editor-in-chief of Fojiaoshi yanjiu 佛教史研究 (Historical Studies of Buddhism). Her research focuses on Buddhism and Buddhist Literature, and Buddha’s Biographies Literature. Specifically, she is in charge of the “Research on the Da Jianfusi Temple” (唐代長安大薦福寺研究) , part of the research on the Chang’an Buddhism and the Silk Road in the Tang Dynasty 唐代長安佛教與絲綢之路 (15AZJ003). She has also focused on “Research on the relationship between Japanese Buddhism and the Chinese Patriarchal Temples”日本佛教與我國佛教祖庭的歷史與當代交流,  part of the Study on the Patriarchal Temples in Chinese Buddhism (漢傳佛教祖庭問題研究).
34 Wu Weiling 吳蔚琳  (Sun Yat-sen U 中山大學) Forthcoming.
35 Yamabe Nobuyoshi 山部能宜  (Waseda 日本早稻田大學) Forthcoming.
36 Zhanru 湛如  (PekingU 北京大學)
Zhan Ru is a professor in Peking University’s School of Foreign Languages. Additionally, he is a member of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC) National Committee, vice president of the Buddhist Association of China and vice president of the Peking University Orientalism Research Institute. His areas of research include: Buddhist and Buddhist literature, the Indian Ministry of Buddhism, Dunhuang Buddhism, Buddhist system.
37 Zhao Jinchao 趙晉超  (NYU-Shanghai 上海紐約大學) Forthcoming.
38 Zhao You 趙悠  (PekingU 北京大學)
Zhao You is currently assistant professor in the Deparment of Philosophy and Religious Studies, Peking University. Her doctoral thesis focuses on the figure of Vimalakīrti from the Indic to the Chinese context. Apart from the transmission of Buddhism in the 2-5thcentury, she also has special interests in early Indian metaphysics and linguistic philosophy. Her recent publications include: “The Wheel Unturned: A Study of the Zhuan falun jing (T109)” (JIABS, 2020); “Time in Early Indian Philosophy: From Patañjali to Bhartṛhari” (Foreign Philosophy); she is also a co-translator of The Impact of Buddhism on Chinese Material Culture by John Kieschnick. 趙悠,北京大學哲學系(宗教學系)助理教授。博士論文聚焦於維摩詰多層次的人物形象從印度語境到漢語語境的變化。除二至五世紀佛教經典的翻譯和傳播以外,她還比較關注早期的印度形上學與語言思想。近期發表包括:《未轉之輪:<轉法輪經>(T109)研究》(JIABS,2020),《早期印度哲學中時間概念的演變——從波檀闍利到伐致訶利》(外國哲學,2018);並合譯有《佛教對中國物質文化的影響》(柯嘉豪著,2015)。
39 Zhou Liqun 周利群  (Beijing Foreign Studies U 北京外國語大學) Forthcoming.
40 Monika Zin (Leipzig University)
Forthcoming.