點擊 此處 返回《華林國際佛學學刊》主頁

點擊 此處 返回《華林國際佛學學刊》電子期刊 第五卷‧第二期目錄

 

《華林國際佛學學刊》第五卷‧第二期(2022):23–44; https://dx.doi.org/10.6939/HIJBS.202210_5(2).0002
(本文屬於專刊《「佛教與本土社會」與「禪研究」》

PDF 全文下載

 

《寶雲經》與第二次“厘定譯語”

楊志國(YANG Zhiguo)
復旦大學(Fudan University)

摘要Abstract):《寶雲經》在吐蕃譯經史上向來地位重要,其翻譯與修訂工作更是對吐蕃佛典語言的形成有著深遠的影響。囿於相關文獻資料的缺乏,學界對《寶雲經》一直未有詳論,敦煌寫本的發現無疑為此提供了契機。本文基於細緻地文本分析,基本厘清了敦煌寫本與傳世本的聯繫,即敦煌寫本中有初譯本和修訂本兩個系統,傳世本亦屬修訂本系統。通過對《寶雲經》與“厘定譯語”七條翻譯準則的分析,確定了《寶雲經》在《聲明要領二卷》編寫過程中的重要作用。

關鍵詞(Keywords):寫本分析、文本關係、翻譯準則、吐蕃

 

關於作者:楊志國,男,白族,1996年8月生,雲南省大理州鶴慶縣人,復旦大學歷史地理研究中心博士在讀,蘭州大學敦煌學研究所碩士。主要研究方向為敦煌梵、藏佛教文獻、藏區歷史地理。撰有《敦煌藏文寫本〈寶雲經〉的初步考察——兼論P.T.824、ITJ163號寫卷的內容》(《中國藏學》2021第4期),《敦煌藏文本〈寶雲經〉新探》(《敦煌研究》待刊)等文。

 

本文是依據《知識共享許可協議》(Creative Commons Attribution)而發行的開源論文。依照此協議,在適當引用原始出處的前提下,本文可以通過任何媒介作無限制的使用、發行與複製。