點擊 此處 返回《華林國際佛學學刊》主頁
點擊 此處 返回《華林國際佛學學刊》電子期刊 第六卷‧第一期目錄
《華林國際佛學學刊》第六卷‧第一期(2023):1–33; https://dx.doi.org/10.6939/HIJBS.202305_6(1).0001
(本文屬於專刊《「佛教敘述」與「禪研究」》)
由虛向實:六朝小說改寫佛教譬喻故事的歷史向度
李巍(LI Wei)
河南大學(Henan University)
摘要(Abstract):佛教譬喻與中國小說關係非常密切,一類可以視作漢地故事極為相似的平行故事,例如“ 海中國修行喻” 和懸梁刺股,乘船失釪和刻舟求劍等。另一類則被漢地吸收,變成中國化的故事。“ 梵志吐壺”被晉人荀氏《靈鬼志》改編為“ 外國道人”,其中“ 壺中人” 的情節顯示了中亞幻術在漢地留下的文化痕跡,而在具體細節上,此故事也增加了具有漢地特色的生活物品。《續齊諧志》有名的“ 鵝籠書生” (又稱“ 陽羨書生”)故事則省略了佛教故事源頭中王子王后等人的情節,同時增添了許多文人審美趣味,文學色彩增強,語言更為流暢,文本細節得到了置換,歷史感和現實感增強。此外,“鸚鵡救火”的譬喻故事被劉義慶《宣驗記》收錄,其文本語境中並不僅僅具有佛教義理的內涵,結合劉義慶《幽明錄》的文本世界,可以將其理解為文人對於混亂時代的反思和某種期許。六朝文人汲取佛教譬喻資源,並創造性地與具體的歷史現實結合,創造出中國化的譬喻故事,為後世譬喻故事中國化提供了條件。中印雙邊文化中譬喻的豐富資源在相互生發中,構成了你中有我,我中有你的譬喻世界。
關鍵詞(Keywords):佛教譬喻、梵志吐壺、陽羨書生、鸚鵡救火
關於作者:李巍,2012 年7月在河南大學獲得文學學士學位,2016 年6 月在北京大學獲得文學碩士學位,2020 年7月在北京大學獲得文學博士學位。2018 年9月至2019 年3月加拿大不列顛哥倫比亞大學(UBC)訪問學生。2020 年7月入職河南大學,主要研究方向為佛教文學、佛經譬喻、中國文學批評史、六朝文論等。曾於清華大學人文學院、對外經濟貿易大學、國家圖書館培訓部等單位擔任外聘教師,講授“ 古代文學”、“ 文學概論”、“ 中國文學與文化”、“ 中國詩歌史” 等課程。在《博覽群書》等期刊發表數篇論文。參加德國維藤大學第三界世界漢學大會,巴黎第二屆“ 國際佛學菁英班” 青年論壇,北京大學“ 十六國北朝佛教與民族” 論壇等國內外會議併發表會議論文。翻譯出版《佛教修行的敘述:漢傳佛典的編輯與翻譯研究(篠原亨一自選集)》(第一譯者)以及其他漢譯佛典的英譯工作。
本文是依據《知識共享許可協議》(Creative Commons Attribution)而發行的開源論文。依照此協議,在適當引用原始出處的前提下,本文可以通過任何媒介作無限制的使用、發行與複製。