點擊 此處 返回《華林國際佛學學刊》主頁
點擊 此處 返回《華林國際佛學學刊》電子期刊 第一卷‧第二期目錄
《華林國際佛學學刊》第一卷‧第二期(2018):1–58; https://dx.doi.org/10.6939/HIJBS.201810_1(2).0001
(本文屬於專刊《佛教藝術》)
閱讀中古佛教寫本:關於文本和圖像的思考(Reading Medieval Buddhist Manuscripts: Thoughts on Text and Image)
葛然諾(Phyllis GRANOFF)
耶魯大(Yale University)
摘要(Abstract):本文考察了貝葉經寫本 Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā(《八千頌般若》)、Gaṇḍavyūha(譯為《無上法界經》,相當於《華嚴經·入法界品》)、以及 Pañcarakṣā (《五護陀羅尼》)。劍橋的《八千頌般若經》中的插圖中的圖景非常有名,學者研討也見深入,但是卻未將之與其他宗教傳統的寫本聯繫起來考察。本文提議,這部貝葉經以及相關佛教寫經應當與繪有著名圖景和場所的耆那教貝葉寫經結合起來探討。這一配圖慣例似乎在整個印度次大陸非常流行,並不限於某一宗教。對《華嚴經·入法界品》的探討也說明,耆那教寫本有助於解讀那些尚未得到詮釋的佛教寫經圖示。仔細研讀後發現,《五護陀羅尼》經文可以為理解其配圖提供新的線索。在為一些耆那教紙本寫經作結論時,本文指出,在研究圖文之間的關係時要注意,配圖會过程中常常會出現錯誤和錯位。
This paper examines Buddhist palm-leaf manuscripts of the Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā, the Gaṇḍavyūha and the Pañcarakṣā. The Cambridge Aṣṭasāhasrikā with its illustrations of famous images has been well studied, but always in isolation from manuscripts of other religious traditions. This essay proposes that it and related Buddhist examples should be considered along with Jain palm leaf manuscripts that similarly illustrate famous images and sites, a practice that seems to have been quite popular across the sub-continent and across religious divides. The discussion of the Gaṇḍavyūha likewise suggests that a consideration of Jain manuscripts can help to explain illustrations on the Buddhist manuscripts that have not been understood. A close reading of the Pañcarakṣā texts offers new insights into its manuscript illustrations. In the concluding comments on some Jain paper manuscripts the essay suggests that in considering the relationship of text to image, we need also take into account the frequency of errors and the possibility of misplaced images.
關鍵詞(Keywords):中古佛教(Medieval Buddhism)、寫本(manuscripts)
關於作者:自2004年7月1日任耶魯大學教授。她曾在加拿大安大略省漢密爾頓的麥克馬斯特大學任教,並曾在法國社會科學高等研究院,美國加州大學伯克萊分校和哈佛大學擔任過訪學演講。她研究所有的印度古典宗教——佛教,印度教,耆那教,並在印度藝術和文學等領域屢有著述發表。她的研究興趣包括當代印度文學,出版了孟加拉語和奧里亞語短篇小說的翻譯。她是 Journal of Indian Philosophy(編輯《印度哲學雜誌》)的主編。她最近的出版物包括 The Victorious Ones:Jain Images of Perfection,此論文集附有她在魯賓藝術博物館策劃的耆那教藝術展。聯同篠原亨一 (Koichi Shinohara),她合編了許多有影響力的書,包括 Images in Asian Religions(《亞洲宗教中的圖像》)和 Pilgrims, Patrons and Place (《朝聖者,功德主與聖地》) 。最近他們二人編輯了關於亞洲宗教中罪惡的問題的論文集, 在荷蘭的博睿出版。她目前的研究項目包括研究耆那教和佛教僧侶對待疾病的戒律以及對美國博物館藏品中耆那教手稿的全面研究。她是 Jain Heritage Preservation Project(耆那教文化遺產保護計劃)的高級顧問,該項目由德克薩斯州達拉斯的 Jiv Daya Foundation 管理。
本文是依據《知識共享許可協議》(Creative Commons Attribution)而發行的開源論文。依照此協議,在適當引用原始出處的前提下,本文可以通過任何媒介作無限制的使用、發行與複製。