點擊 此處 返回《華林國際佛學學刊》主頁

點擊 此處 返回《華林國際佛學學刊》電子期刊 第四卷‧第一期目錄

 

《華林國際佛學學刊》第四卷‧第一期(2021):145–217; https://dx.doi.org/10.6939/HIJBS.202105_4(1).0008
(本文屬於專刊《佛教的跨地域傳播與佛教寫本研究》

PDF 全文下載

 

七祖之議:西明寺律學之佘暉——兼議佛教中國化

湛如
北京大學

摘要 (Abstract):佛教典藉主要譯自印度語本,中國僧人又會對之加以闡釋註解,道宣正是通過對於印度律典的闡發來構建自己的律學知識系統。在故唐末律師又開始對道宣律師的著作加以疏解,此際成書的《增輝記》正是其中之一。它曾在江浙一帶流傳甚廣,但此後逐漸湮沒無聞。至北宋中期,傳《增輝記》者不過數家。元照律師因此對之頗為輕視。然而通過對於佛教文獻之中《增輝記》錄文的輯考,并圍繞圍繞“七祖之議”深加探索,可以發現《增輝記》具有獨特的價值。它一方面保持了印度佛教的傳統,但又融合了中國文化的特質。由此亦可見唐五代的四分律師,尤其是西明寺一系對於佛教的中國化作出了推動作用。

關鍵詞 (Keywords):西明寺、《增輝記》、律學、佛教中國化

 

關於作者:湛如,1968 年出生,歷史學博士,印度語言文學博士後。北京大學外國語學院南亞學系教授、博士生導師,佛教典籍與藝術研究中心主任,南開大學宗教與文化研究中心主任,中國敦煌吐魯番學會常務理事、《敦煌吐魯番研究》編委。其主要研究領城有印度佛教文化史、中印文化交流、敦煌學、佛典文獻與佛典翻譯、佛教史與佛教文獻、佛教造像藝術、敦煌與敦煌佛教等。主持國家社科基金項目“《禪苑清規》研究”(已結項),主持教育部人文社科重點所究基地重大項目“古代東方讚美詩研究”的子專案(巳結項)。目前作為項目負貴人,主持國家社科基金重點項目“唐代長安與絲綢之路研究”(項目編號: 15AZJ003)(巳結項),國家社科基金重大項目“印度古典梵語文藝學重要文獻翻譯與研究”(專案編號: 18ZDA286)。已出版專著三部:《敦煌佛教律儀制度研究》(中華書局, 2003 年初版, 2011 年再版)、《淨法與佛塔—印度早期佛教史研究》(中華書局, 2007 年)與《禪苑清規研究》(商務印書館, 2014 年)。在《世界宗教研究》《中國學術》《文史》《敦煌研究》等核心期刊上發表論文60多篇,多篇為CSSCI 期刊論文。

 

本文是依據《知識共享許可協議》(Creative Commons Attribution)而發行的開源論文。依照此協議,在適當引用原始出處的前提下,本文可以通過任何媒介作無限制的使用、發行與複製。