點擊 此處 返回《華林國際佛學學刊》主頁

點擊 此處 返回《華林國際佛學學刊》電子期刊 第四卷‧第一期目錄

 

《華林國際佛學學刊》第四卷‧第一期(2021):259–304; https://dx.doi.org/10.6939/HIJBS.202105_4(1).0010
(本文屬於專刊《佛教的跨地域傳播與佛教寫本研究》

PDF 全文下載

 

東亞佛書之環流――以“三經義疏”為例

王勇
浙江大學

摘要 (Abstract):古時期整個東亞漢字文化圈中的交流頻密,其中日本遣唐使不僅前往東土求取宗教與世俗典籍,同時也會將日人撰述典籍帶入中國,其中就包括傳為聖德太子所著的“三經義疏”(即《勝鬘經義硫》《維摩經義硫》《法華義硫》)。這些典籍吸收了中國南朝的佛教思想成果,並由朝鮮半島的學僧協力完成,再依循著“書籍之路”在東亞範圍內流播。此文即先梳理“三經義硫”成書之歷史,并依次考訂入唐求法僧攜帶書籍入華的史實,最後從宏觀的角度來論證整個東亞漢文文化圈中書籍環流所具的影響和意義。

關鍵詞(Keywords):書籍環流、“三經義疏”、入唐僧、東亞文化圈

 

關於作者:王勇,1956 年生。歷任杭州大學教授兼日本文化研究所所長、北京大學中文系教授、日本旱稻田大學外籍教授、美國哥倫比亞大學兼任教授等,現任浙江大學“文科領軍”教授兼日本文化研究所所長,兼任中國中外關係史學會、中國海外交通史研究會副會長。專事日本歷史文化、東亞文化交流史研究,出版中外文著作40 餘部,中文代表著有《中日關係史考》(中央編譯出版社,1995)、 《日本文化——模仿與創新的軌跡》(高教出版社,2001)、《南宋臨安對外交流》(杭州出版社, 2008)、《東亞文化環流十講》(上海交通大學出版社,2018),日文代表著有《聖徳太子時空超越――歴史を動かした慧思後身説》(大修馆,1994)、《天台の流伝――智顗から最澄へ》(山川出版,1997)、《唐から見た遣唐使――混血児たちの大唐帝国》(講談社,1998)、《おん目の雫ぬぐはばや――鑑真和上新伝》(农文协出版社,2002)、《古代をいろどる国際人たち》(大樟樹出版社,2019)。2015 年因提出“書籍之路”理論而榮膺“The Japan Foundation Awards”, 是繼夏衍、孫平化之後第三位獲獎中國人。目前主編兩套“十三五”國家重點出版規劃叢書《新中日文化交流史大系》《東亞筆談文獻研究叢書》;主持國家社科基金重大招標項目“東亞筆談文獻整理與研究”, 致力於建構“以中國文化為源頭、國學研究為基礎、比較研究為方法、多元文明為視野”的新東亞學理論。

 

本文是依據《知識共享許可協議》(Creative Commons Attribution)而發行的開源論文。依照此協議,在適當引用原始出處的前提下,本文可以通過任何媒介作無限制的使用、發行與複製。