点击 此处 返回《华林国际佛学学刊》主页
点击 此处 返回《华林国际佛学学刊》电子期刊 第六卷‧第一期目录
《华林国际佛学学刊》第六卷‧第一期(2023):1–33; https://dx.doi.org/10.6939/HIJBS.202305_6(1).0001
(本文属于专刊《「佛教叙述」与「禅研究」》)
由虚向实:六朝小说改写佛教譬喻故事的历史向度
李巍(LI Wei)
河南大学(Henan University)
摘要(Abstract):佛教譬喻与中国小说关系非常密切,一类可以视作汉地故事极为相似的平行故事,例如 “海中国修行喻” 和悬梁刺股,乘船失釪和刻舟求剑等。另一类则被汉地吸收,变成中国化的故事。“梵志吐壶”被晋人荀氏《灵鬼志》改编为 “外国道人”,其中 “壶中人” 的情节显示了中亚幻术在汉地留下的文化痕迹,而在具体细节上,此故事也增加了具有汉地特色的生活物品。《续齐谐志》有名的 “鹅笼书生” (又称 “阳羡书生”)故事则省略了佛教故事源头中王子王后等人的情节,同时增添了许多文人审美趣味,文学色彩增强,语言更为流畅,文本细节得到了置换,历史感和现实感增强。此外,“鹦鹉救火”的譬喻故事被刘义庆《宣验记》收录,其文本语境中并不仅仅具有佛教义理的内涵,结合刘义庆《幽明录》的文本世界,可以将其理解为文人对于混乱时代的反思和某种期许。六朝文人汲取佛教譬喻资源,并创造性地与具体的历史现实结合,创造出中国化的譬喻故事,为后世譬喻故事中国化提供了条件。中印双边文化中譬喻的丰富资源在相互生发中,构成了你中有我,我中有你的譬喻世界。
关键词(Keywords):佛教譬喻、梵志吐壶、阳羡书生、鹦鹉救火
关于作者:李巍,2012 年7月在河南大学获得文学学士学位,2016 年6 月在北京大学获得文学硕士学位,2020 年7月在北京大学获得文学博士学位。 2018 年9月至2019 年3月加拿大不列颠哥伦比亚大学(UBC)访问学生。2020 年7月入职河南大学,主要研究方向为佛教文学、佛经譬喻、中国文学批评史、六朝文论等。曾于清华大学人文学院、对外经济贸易大学、国家图书馆培训部等单位担任外聘教师,讲授 “古代文学”、“文学概论”、“中国文学与文化”、“中国诗歌史” 等课程。在《博览群书》等期刊发表数篇论文。参加德国维藤大学第三界世界汉学大会,巴黎第二届 “国际佛学菁英班” 青年论坛,北京大学 “十六国北朝佛教与民族” 论坛等国内外会议并发表会议论文。翻译出版《佛教修行的叙述:汉传佛典的编辑与翻译研究(筱原亨一自选集)》(第一译者)以及其他汉译佛典的英译工作。
本文是依据《知识共享许可协议》(Creative Commons Attribution)而发行的开源论文。依照此协议,在适当引用原始出处的前提下,本文可以通过任何媒介作无限制的使用、发行与复制。