点击 此处 返回《华林国际佛学学刊》主页

点击 此处 返回《华林国际佛学学刊》电子期刊 第七卷‧第二期目录

 

《华林国际佛学学刊》第七卷‧第二期(2024):21–30; https://dx.doi.org/10.6939/HIJBS.202410_7(2).0002
(本文属于专刊《「佛教文本研究」与「佛教图像研究」》

PDF 全文下载

 

古代汉译巴利律注《善见律毗婆沙》的误译研究

吴蔚琳(WU Weilin)
中山大学(Sun Yat-sen University)

摘要Abstract):《善见律毗婆沙》于永明七年(489)由僧伽跋陀罗译出,是中国古代佛教译经史上鲜有的译自巴利语的佛典,有不少内容与觉音的巴利律注释 Samantapāsādikā 相对应。由于南北朝时代佛经译场不够完备,译者对巴利语文法和印度佛教缺乏深入理解,导致《善见律毗婆沙》存在一些误译,反映出中国人理解印度语言文化的盲点。

关键词(Keywords):善见律毗婆沙、上座部、佛经翻译

 

关于作者:吴蔚琳,北京大学印度语言文学博士,中山大学外国语学院助理教授,硕士生导师。博士论文研究巴利语律藏注释《善见律疏》及其汉译本。研究方向为梵语、巴利语文献,中印文化交流史,佛教文献学。

 

PDF 全文下载

本文是依据《知识共享许可协议》(Creative Commons Attribution)而发行的开源论文。依照此协议,在适当引用原始出处的前提下,本文可以通过任何媒介作无限制的使用、发行与复制。