Conference Series

2018, Hamburg
“Varieties and Patterns of Manuscripts in Medieval Japan”

Varieties and Patterns of Manuscripts in Medieval Japan


September 2018, Peking University
“宗门教下——中国佛教宗派史的解析、诠释与重构”

 

中心与北京大学佛教研究中心联合举办了“中国佛教史论坛”,会议主题为“宗门教下——中国佛教宗派史的解析、诠释与重构”,分论坛主题涉及:灯史、传记与宗派认同,宗派意识的形成与宗派教团的成立,佛教正史暨高僧传系列对宗派史书写的影响,判教说及其它教义理论与宗派意识的形成,新出宗派相关资料,宗派概念、宗派范式、宗派学说的方法论反思。参会学者近80人,提交论文75篇。


August 2018, Cambridge
“Production and Preservation of Buddhist Manuscripts in Central and East Asia”

An International and Intensive Program on Buddhism at Cambridge: Conference


April 2018, UBC
“Buddhist Beast: Reflections on Animals in Asian Religions and Culture”

Buddhist Beasts: Reflections on Animals in Asian Religions and Culture


2018, Cambridge
“Dunhuang Seminar Series, 2018”

Dunhuang Seminar Series, 2018


December 2017, Oxford University
“Mahāyāna and the Precepts: Readings from the Fanwan jing 梵網經 and the Baoliangju jing 寶梁聚經 (Ratnarāśisūtra)”

Together with SOAS (University of London), a workshop on the topic “Mahāyāna and the Precepts: Readings from the Fanwan jing 梵網經 and the Baoliangju jing 寶梁聚經 (Ratnarāśisūtra)” , led by Prof. Funayama Toru (Kyoto University) and Jonathan A. Silk (Leiden University). This workshop were partially supported by the Glorisun Fund.
To learn more, click here.


November 2017, Peking University
“New Frontiers of Huayan Studies: One Asia, Multiple Paths” 一宇而多途:國際華嚴學最前沿.


The Research Center for Buddhist Texts and Arts at Peking University 北京大學佛教典籍與藝術中心 and the Department of Philosophy 北京大學哲學系 organized the meeting IIIrd International Conference of Huayan Studies 第三屆世界華嚴學大會, 
To learn more, click here.


October 2017,  Yale University
“Intensive workshop on Early Chinese Buddhist translations, led by Professor Jan Nattier, attended by 30 graduate students from North American institutions.”

The specific topic of the workshop will be two unusual Chinese versions of the story of the final nirvana (i.e., the death) of the Buddha’s foster mother, Mahāprajāpatī:  大愛道般泥洹經 (T144) and 佛母般泥洹經(T145).  We will consider, first of all, how to evaluate the translator attributions given in the received tradition.  Having established the probable dates and attributions of these texts, we will begin to read through them, discussing what to do with Buddhist names and terms that are not registered in existing dictionaries.  We will then compare these two Chinese versions with other versions of the story extant in Chinese, Tibetan, and Pāli, in an attempt to place the texts we have read within their historical context.

To learn more, click here.


September 2017, Cambridge
“Chinese Manuscripts from Bamboo Slips to Buddhist Scrolls: Forms and Practices, Continuities and Innovations”

The event was held on September 16-17 at the Needham Research Institute and was attended by 20 scholars, plus about the same number of non-presenting participants. In addition to Glorisun, which was the main sponsor, we also had support from the Faculty of Asian and Middle Eastern Studies and Robinson College. The conference was highly successful and was by all accounts a worthwhile event.


May 2017, Yale University
“Chance and Contingency in Indian Philosophy: A Workshop

January 2017, Princeton University
“International Conference on Buddhist Manuscript Cultures.”

3-day conference with 11 papers and 1 keynote address on Buddhist manuscripts from Sanskrit, Tibetan, Tangut, Khotanese, Chinese, and Japanese.  Attendance: 135, including 40 Ph.D. students whose travel was supported by Glorisun funding. Conference website, including program:
To learn more, click here.